quarta-feira, 8 de setembro de 2010

Eiji Okada Mon Amour

Devo confessar-lhes que o meu primeiro grande amor juvenil era nipônico. Na verdade, quando assisti Eiji Okada (1920/1995) em Hiroshima Mon Amour, percebi que ele era um homem diferente e nas pesquisas para esse post ficou-me constatado que Eiji desfez o estereótipo tradicional do samurai assustador e feroz. Eiji Okada só fazia papéis sensíveis, bem elaborados e até cômicos.
Por algum motivo, após o estrondoso sucesso de Hiroshima Mon Amour, dirigido por Alain Resnais e com o roteiro da escritora Maguerite Duras (O Amante), esse excelente ator não seguiu para Hollywood (fez duas pequenas participações) e preferiu montar sua própria companhia de teatro ao lado da esposa, Aiko Wasa. Porém, sua filmografia no cinema japonês, embora considerável, é pouco conhecida do público ocidental.
A origem de Eiji Okada é pouco divulgada e incompleta. Ele nasceu em Chiba (lugar de turismo marítimo no Japão); entrou para o exército japonês e chegou até a trabalhar em minas de carvão. Pode-se deduzir por aí que era homem oriundo de família de poucas posses, mas estudou na Universidade de Keio. As informações biográficas são dificílimas de serem obtidas e paro por aqui. Quem souber mais, por favor, nos informe.
Além, muito além de deixar aqui registrada a minha imensa admiração por Eiji Okada, gostaria de falar um pouquinho do que entendo sobre o Japão como nação e povo.
No Japão existe um equilíbrio total entre tradição e modernidade, sem contradições. Como eles conseguem isso? Não sei, mas tenho um palpite: educação e respeito no mais alto nível.
Os japoneses têm uma relação tão estreita com a Música Brasileira que detêm o maior acervo do mundo das nossas obras musicais. Fazem desfiles de escolas de samba no carnaval e curtem muito os nossos artistas em suas turnês por lá.
Não deve ser surpresa para muitos que as artes plásticas japonesas influenciaram diretamante o Impressionismo Francês. Aquela luz e o pontilhismo não são frutos exclusivos da imaginação dos impressionistas, embora isso não lhes tire o mérito, os artistas japoneses já eram Mestres desde muitas e muitas eras.
Os miniaturistas japoneses são famosos por suas paisagens em cabeças de alfinetes. A arte do Ikebana é praticada até nos treinamentos dos policiais japoneses. O que dizer também do trem bala e do avanço da robótica? Eles dominam a papa fina da tecnologia no mundo. Falaria também da arquitetura planejadíssima para diminuir os fortes impactos dos terremotos. Gastronomia requintada só se tem no Japão e fim de papo. Aceita um sushi? Citar o Mestre Kurosawa que está no topo dos maiores diretores de cinema do mundo também vale a pena, mas precisaria mesmo de uns dez posts para nos aproximarmos da cultura japonesa e isso só na próxima encarnação. Falando nisso, mencionemos o culto aos antepassados e o respeitoso tratamento à memória dos que partiram.
Vamos ao nosso momento musical?
Kyo Sakamoto, em 1963, nos legou o Hino de Amor ao Japão em "Sukiyaki". Composição de Ei/ Nakamura que com esse título foi lançada porque nenhuma língua ocidental foi capaz de traduzi-la como deveria, essa canção incrível está entre as cem músicas mais românticas e mais cantadas em todo o mundo. A tradução que aqui coloco é aproximada. Por isso, chamo ao palco a nossa Embaixatriz do Japão no Brasil, ANDRÉIA ARAKAKI: linda, delicada, discreta e muito inteligente. Pois é, misturou o sangue brasileiro e o japonês e ela aqui está, felizmente, entre nós e nos prestando uma assessoria completa. Explica tudo pra nós aí, Déia! [risos]. Brasileiro é muito enrolado nessas coisas...mas a gente se esforça!
LETRA APROXIMADA DE SUKIYAKI - No Brasil, foi interpretada pelo Trio Esperança e Daniela Mercury.
"É tudo por sua causa/ Que estou me sentindo triste e deprimido/ Você foi embora/Você foi embora/ Agora minha vida é apenas um dia chuvoso/ Eu te amo tanto/ Um tanto que você nunca vai saber/ Você foi embora e deixou-me solitário/ Memórias intocáveis/ Parecem combinar e querem me caçar/ Amor tão verdadeiro que tornou o azul do meu céu em cinzas/ Mas você desapareceu/ Agora meus olhos estão cheios de lágrimas/ Eu queria tanto que você estivesse aqui comigo/ Cheios de amor os meus pensamentos em você/ Agora que você se foi eu não sei o que fazer/ Se somente você estivesse aqui/ Você limparia minhas lágrimas/ O sol brilharia/ Novamente, você seria minha, toda minha/ Mas na realidade seu amor nunca terei/ Pois você levou seu amor para longe de mim...Sayonara!"
Post dedicado à Colônia Japonesa no Brasil que, com a sua honradez e trabalho silencioso, fizeram e fazem nosso país melhor e mais civilizado.
Beijos Carinhosos ao Povo do País do Sol Nascente e seus Descendentes no Brasil!
---------------------------------------------------------------
" Vem comigo pro matagal!" é um blog novinho que estou começando agora. Nada de pretensioso. Tudo verde, tudo simples como deveria ser a vida. Está na relação dos nossos três blogs. Aguardamos sua visita.Vem!
O desenho acima só poderia ser presente da Déia! Valeu, amiga!!!